정기구독 이벤트
예스24교보문고알라딘인터파크
RE:CREATION
  1. HOME
  2. RE:CREATION
  3. culture

[꼰대삼촌 '말잇못English' 과외하기 5]야, 넌 빠져 있어!

You stay out of it!

2019-12-19 01:04

글 : 이상문 부장

  • 트위터
  • 페이스북
  • 카카오스토리
'낄끼빠빠'라는 말 들어보셨나요?
'낄 때 끼고 빠질 때는 빠져라'라는 인터넷 세대의 신조어입니다. 꽤 일반화돼서 이미 석기시대 언어에 해당됩니다. 
 
이렇게 '빠져 있어!' 또는 '넌 좀 가만히 있어!'라고 말하게 되는 상황이 있죠?
영어로는 You stay out of it!이라는 표현이 관용적으로 많이 쓰인답니다.
 
방송에 노출된 주요 표현들입니다. 주로 인칭에 따른 동사어미 변화를 공부합니다.
묻지도 따지지도 말고 입에 붙도록 연습하시죠.^^
 
 
I drink coffee. 나는 커피를 마셔요.
She drinks coffee. 그녀는 커피를 마셔요,
They drink coffee. 그들은 커피를 마셔요.
We drink coffee. 우리는 커피를 마셔요.
You drink coffee. 너는 커피를 마신다.
 
I have no appetite. 나는 입맛이 없어.
He has no appetite. 그는 입맛이 없어.
 
You stay out of it. 넌 빠져!
 
You have a wrong number. 전화 잘못 거셨어요.
 
I work part time. 나는 아르바이트 해.
She works full time. 그녀는 하루 종일 일해.
 
I speak French.나는 불어를 해요.
She speaks French. 그녀는 불어를 해요.
 
It makes sense. 그거 말 되네.
It doesn't make sense. 그건 말이 안 되는데?
 
It takes long time. 그거 시간 오래 걸려.
 
It hurts. 아파. 다쳤어.
 
He sleeps all day long. 그 사람은 하루 종일 자.
 
I eat pork. 난 돼지고기 먹어요.
She eats pork. 그녀는 돼지고기 먹어요.
 
I do my homework. 나는 숙제를 해요.
She does her homework. 그 여자는 숙제를 해요.
 
I go to work. 나는 직장에 다녀요.
She goes to work. 그 여자 직장 다녀.
  
He washes his car. 그는 세차를 해.
He has his car washed. 그는 세차장에서 세차를 해.
I have my hair cut. 나는 미장원에서 머리를 해.
 
I watch TV. 난 티브이를 봐요.
You watch TV. 너는 티브이를 봐요.
He watches TV. 그는 티브이를 봐요.
She watches TV, 그녀는 티브이를 와요.
They watch TV. 그들은 티브이를 봐요.
 
<6회에 계속>
Copyright ⓒ woman.chosun.com 무단 전재 및 재배포 금지
  • 트위터
  • 페이스북
  • 카카오스토리
  • 메일보내기
  • 프린트하기
  1. 메인으로
  2. 기사목록
  3. 맨 위로
댓글달기
글쓴이    비밀번호 (숫자 4자리를 입력해주세요)
스팸방지 [필수입력] 그림의 영문, 숫자를 입력하세요.
이번호 커버이미지
이번호
서점 이벤트
  • 예스24
  • 교보문고
  • 인터파크
  • 알라딘
  • 이달의 목차
  • 지난호보기
  • 정기구독