정기구독 이벤트
예스24교보문고알라딘인터파크
LIVING
  1. HOME
  2. LIVING
  3. mothering

무조건 리스닝? 그런다고 실력이 늘까?

롱다리 강사 송현이의 라이브 잉글리시 11

2012-01-16 11:39

글 :

  • 트위터
  • 페이스북
  • 카카오스토리

1년 동안 매일 출퇴근길에서 영어뉴스를 귀에 꽂고 열심히 들었건만 영어 리스닝이 전혀 되지 않는다고 망연자실한 학생이 있다. 이 학생은 ‘계속 듣기만 하면 어느 날 귀가 트여 영어가 잘 들리지 않을까?’ 생각했던 것이다. 그러나 천만의 말씀! 그저 듣기만 하는 리스닝 공부는 ‘나는 적어도 매일 영어공부를 하고 있어.’라는 안도감, 즉 정신적 위안을 줄 수는 있을지 몰라도 영어 실력에는 기여하는 바가 없다. 그렇다면 어떻게 해야 듣기 실력이 느냐고? 당연히 안 들리던 것을 들리게 하기 위한 공부가 필요하다. 조동사의 예 몇 가지를 들어볼까 한다.

모 캡슐커피(capsule coffee) 회사는 광고에 할리우드 스타 조지 클루니(George Clooney)를 캐스팅해 그의 강인하고 관능적인 이미지를 광고 속 캡슐커피와 절묘하게 매칭시켜 여심을 사로잡는 데 성공했다. “Are you Mr. George Clooney?(조지 클루니 맞죠?)”라고 어떤 숙녀가 묻자 그는 “No, you must be mistaken(아뇨, 잘못 보셨는데요).”라고 대답한다. 아닌 척하며 자리를 피하기 위해 한 말이다. ‘must’를 ‘~해야 한다’라는 의무의 뜻으로 알고 있는 사람은 조지 클루니의 이 대사가 당연히 이해되지 않을 것이다. ‘must’는 ‘~해야 한다’라는 당위의 뜻도 가지고 있지만, 상태를 의미하는 동사와 같이 쓸 때에는 ‘~임에 틀림없다’는 확신을 뜻한다. 몰랐던 것을 공부해야 안 들리던 것이 들린다. ‘must(~임에 틀림없다)’ 활용의 예를 쉬운 대화로 살펴보자.
A Why is Kelly absent from the meeting?(켈리는 왜 미팅에 참석을 안 했지?)
B Kelly must be sick(켈리는 아픈 게 틀림없어).
그렇다면 ‘~했던 게 틀림없어’라는 과거 사실에 대한 확신은 어떻게 표현할까? 이는 인기 미드 에서 자주 들을 수 있다. 각 에피소드마다 형사들이 사건을 추리하면서 “He must have killed his wife(그가 아내를 죽였던 게 틀림없어).” “She must have stolen the money(그가 그 돈을 훔친 게 틀림없어).” 하고 ‘must have p.p(~했던 게 틀림없어)’의 패턴을 사용한 표현을 많이 한다. 좀 더 이해하기 쉽도록 켈리에 대한 대화로 한 번 더 예를 들어보자.
A Why was Kelly absent from the meeting yesterday?(켈리는 왜 어제 미팅에 참석하지 않았지?)
B Kelly must have been sick yesterday(켈리는 어제 아팠던 게 틀림없어).
또 다른 상황을 하나 더 생각해볼까? 비 오는 날 집을 나서는데 내 우산이 종적을 감췄다면 “My sister must have taken my umbrella(여동생이 내 우산을 가져간 게 틀림없어).”
이제 좀 감을 잡으셨다면 ‘should have p.p’ 하나 더 알고 가자. 외국인 친구의 집에 저녁 초대를 받아서 와인 한 병을 들고 가 건넸더니, “You shouldn’t have done it.”이라고 한다. 직역하면 “너 그러지 말았어야 했어.”가 되니 처음엔 무슨 소리인가 어리둥절할지도 모르겠다. 그런데 의역을 하면 “뭘 이런 걸 다….” 또는 “이러지 말지….” 정도의 뜻이라고 할 수 있겠다. ‘must’와 같이 ‘~해야 한다’는 뜻을 가진 ‘should’가 ‘should have p.p’의 형태가 되면 과거에 대한 후회를 나타내며 ‘~했었어야 했는데’라고 해석한다. 여기에 ‘not’을 덧붙이면 ‘~하지 말았어야 했는데’라고 과거에 하지 않은 일을 후회할 때 유용한 표현이 된다. “I should have studied in my high school days(고등학교 때 공부를 열심히 했었어야 했는데…).” “You should have cleaned the house(집 청소를 했어야 했어).” “You shouldn’t have told him the truth(그에게 진실을 말하지 말았어야 했어).”와 같이 활용할 수 있다.
조동사에 ‘have p.p’를 붙여 과거형을 만드는 표현들을 모른다면, 위와 같은 표현을 들었을 때 절대 이해하지 못할 것이다. 영어듣기는 정확히 알고 자기 것이 되어 있는 표현들만 들리고 비로소 이해가 되기 때문이다. 기억하라! 영어는 아는 만큼 들린다는 것을! 


송현이는… 뉴욕대학에서 TESOL 석사과정을 마친 후 뉴저지 주에 있는 Hudson County Community College에서 겸임 교수로 재직, 미국 어학연수 프로그램에 참여한 학생들을 가르쳤다. 한국으로 돌아온 후 EBS 영어채널과 파고다학원에서 ‘방과 후 영어 쓰기’, ‘나의 두 번째 영어 쓰기’, ‘기초 영작’ 같은 쓰기 수업을 진행해왔으며, EBS, 파고다, 에듀박스에서 인터넷을 통해 영작, 독해, 회화 강의를 하고 있다. 

Copyright ⓒ woman.chosun.com 무단 전재 및 재배포 금지
  • 트위터
  • 페이스북
  • 카카오스토리
  • 메일보내기
  • 프린트하기
  1. 메인으로
  2. 기사목록
  3. 맨 위로
댓글달기
글쓴이    비밀번호 (숫자 4자리를 입력해주세요)
스팸방지 [필수입력] 그림의 영문, 숫자를 입력하세요.
이번호 커버이미지
이번호
서점 이벤트
  • 예스24
  • 교보문고
  • 인터파크
  • 알라딘
  • 이달의 목차
  • 지난호보기
  • 정기구독